in Greek interlinear - in English - in Spanish interlinear
|
In Greek - (NA26/27: UBS3) {7} makroqumhsate
oun adelfoi ewV thV parousiaV tou
kuriou idou o gewrgoV ekdecetai ton timion karpon thV ghV Behold, the farmer awaits the precious fruit of the earth, makroqumwn ep autw ewV labh proimon kai oyimon being longsuffering over it until he receives early and latter rain. {8} makroqumhsate
kai umeiV
sthrixate taV kardiaV umwn oti h parousia tou kuriou hggiken because the presence of the Lord has drawn near. {9} mh
stenazete adelfoi kat allhlwn ina mh kriqhte lest you be judged; idou o krithV pro twn qurwn esthken behold, the judge before the doors stands. {10} upodeigma
labete adelfoi thV kakopaqeiaV kai thV makroqumiaV touV profhtaV - of suffering ill and - of longsuffering the prophets, oi elalhsan en tw onomati kuriou who spoke in the name of [the] Lord. {11} idou
makarizomen touV upomeinantaV thn upomonhn iwb hkousate the endurance [of] Job you heard [of], kai to teloV kuriou eidete and the end of [the] Lord you saw, oti polusplagcnoV estin o kurioV kai oiktirmwn that very compassionate is the Lord and merciful. to top of page |
|
in English - New Revised Standard Version {7} Be patient, therefore,
beloved, until the coming of the Lord. to top of page |
|
en español - Nuevo Versión Internacional {7} Por tanto, hermanos, tengan
paciencia hasta la venida del Señor.
Miren cómo espera el agricultor a que
la tierra dé su precioso fruto
y con qué paciencia aguarda las temporadas de lluvia. {8} Así también ustedes,
manténganse firmes y aguarden con paciencia
la venida del Señor, que ya se acerca. {9} No se quejen unos de
otros, hermanos, para que no sean juzgados.
¡El juez ya está a la puerta! {10} Hermanos, tomen como ejemplo
de sufrimiento y de paciencia a los profetas
que hablaron en el nombre del Señor. {11} En verdad, consideramos dichosos a
los que perseveraron.
Ustedes han oído hablar de la perseverancia de Job,
y han visto lo que al final le dio
el Señor.
Es que el Señor es muy compasivo
y misericordioso. to top of page |
|
a message based upon this text - "Living with patience" |